こんにちは😃 オランダ 生活もかれこれ二年半を過ぎました。
『素敵な表現だな』と感じた英語表現のご紹介です。
長女の幼稚園の先生や友人から聞きました💡
英語表現に小話を添えて書いています。
- I don't like being pregnant, but pregnancy is beautiful.🤰👶🏼
- I'm proud of her.
- Good guess!
- Good concentration.
- I like your dress.
- Hello cutie. / Hello princess.
- Such a big girl / boy!
- Do you want to show us something?
- He is very confident !
- She always shows great pride in her work.
- I love you more!
- さいごに
I don't like being pregnant, but pregnancy is beautiful.🤰👶🏼
(妊娠中は好きではないけど、妊娠は美しい。)
beautiful 美しいという表現が素敵^ ^
Life is beautiful. を聞いたことがある方は多いのではないでしょうか? 人生は美しい。/人生は素晴らしい。 と訳せます。
'beautiful 'は「素晴らしい」の訳にもなりますが、直訳の「美しい」で捉える方が心に響いて素敵だなと感じました。
I'm proud of her.
I'm proud of her. に続いたのが"because she is a good eater." よく食べる妹に対してお兄ちゃんが発した言葉。(とあるYouTube より。)
『誇りに思うよ。』というこの表現は褒め言葉の定番なのかな。とても好きな言葉です。
Good guess!
グッド ゲス! (勘がいいね/いい推測だね!)
質問に対する回答が間違っていた時の質問者の反応です。
興味深かったのは、日本人とイギリス人が子供に質問をして、子供の回答が間違っていた時の反応が両者で異なっていたことです。
(日本人とイギリス人が二人で絵本の読み聞かせをしてくれるイベントでした。)
日本人; 『ん?そうかな?』の反応。
イギリス人; “Good guess!”
YesかNoかの二択問題であれば、"No."の反応になるのでしょうが、間違えていても “Good guess!”の肯定反応って良いなと感じました。
Good concentration.
(グッド コンセントレーション。 よく集中しているね。)
長女のオンライン授業にて、先生が子供たちに言った言葉。
I like your dress.
先生や街で会った人が子供にかける言葉。挨拶代わりな決まり文句的なものでしょうか?
洋服や髪型を褒めます。 I like your dress/ hairstyle.
Your backpack is so cool. リュックがかっこいいね。等
Hello cutie. / Hello princess.
(ハロー キューティー/ ハロー プリンセス)
オランダ ではあまり聞きませんが、アメリカに居た時は子連れでいると『かわい子ちゃん』や『お姫様』とよく子供に声をかけてもらいました。
Such a big girl / boy!
(サッチ ア ビッグガール/ ボーイ!)
子供が自分でリュックを背負った時や、ジャケットを着たときの褒め言葉で聞きました。
Do you want to show us something?
長女のオンライン授業にて、『何か見せたいものある?』と先生が子供に聞いてくれます。(自慢のおもちゃや出来た課題など)
人前で話す・見せる機会を持つことで、『認められる』という自信「自己肯定感」に繋がるのかな?と思いました。
☆自己肯定感を高める育児本についての記事はこちらを💁♀️自己肯定感を高める育児〜おすすめの本〜 - ズボラ主婦のゆるっとブログ
He is very confident !
直訳すると、、『彼はとても自信があります!』
イギリス人パパが子供の友人を褒めた時の言葉。
●他には、She exhibits confidence in her creative abilities.
娘の先生が日本で言ういわゆる通信簿に書いてくれた褒め言葉。
英語の褒め言葉 に'confidence'「自信があること」がよく言われている印象があります。
一方日本では、、、哀しいかな「自信を持つこと」がネガティブに捉われがちですよね?🙁
例えば「自信満々」や「出る杭は打たれる」等の表現がある通り。
「協調性」や「同調性」が求められる日本社会は良い点でもありますが、生きづらさを感じます。
She always shows great pride in her work.
(いつも自分の作品に大きな誇りを持っています。)
娘の先生が日本で言ういわゆる通信簿に書いてくれた表現。
アートが大好きな娘です。こんな表現があるんだと感激しました。
I love you more!
子供の"I love you, dad. "に対する返事が"I love you more! "❤️
"I love you, too."もあるけど、'more'で返すの好きです^ ^
とあるYouTubeより。
————————-
さいごに
- I don't like being pregnant, but pregnancy is beautiful.🤰👶🏼
- I'm proud of her.
- Good guess!
- Good concentration.
- I like your dress.
- Hello cutie. / Hello princess.
- Such a big girl / boy!
- Do you want to show us something?
- He is very confident!
- She always shows great pride in her work.
- I love you more!
以上、外国人に学ぶ素敵な英語表現のご紹介でした。
私も、もっと語彙力と表現力を身につけたいものです。💪⤴️
『こんな表現の仕方があるのね。』の楽しんだり、おうち英語で使ったり、 どなたかのお役に立てたら嬉しいです♪
良かったらこちらも💁♀️ 英語の習得法【まとめ】 - ズボラ主婦のゆるっとブログ お読みくださりありがとうございます^ ^